; TRANSLATION INSTRUCTIONS: ; 1) Lines starting with semicolon (;) like this one, are comments and can be ignored. ; 2) All other lines: Translate the part BEHIND the equal-sign. ; 3) The "word" in front of the equal-sign is an identifier and must NOT be changed in any way ; 4) Some lines include HTML codes like this: emphasized text goes here. Please keep those codes intact. ; 5) Some lines include replaceable variables like this: Page %d of %d. Please keep those codes intact. ; 6) When saving the file, save with "utf-8" encoding. The standard Windows Notepad can be used for this (File - Save as - Encoding). ; 7) To make it easier for you to see in which context the phrases are used, comments are used to describe which pages they appear on. ; ; You don't neccessarily need to translate the entire file, if you don't feel like it. Maybe someone else can continue your work. ; When you have translated all or part of this file, send it by email to: harald@norddata.no ; ; Ignore the next three lines: LangID=de-DE WebLink=http://tournamentservice.com TournamentService=TournamentService ; Tournament=Veranstaltung TournamentName=Turniername ; ; Tournamentlist: ; PageDofD=Seite %d von %d FullDateFormat=dd.mm.yy hh:nn TournamentCalendar=Turnierkalender ClickTournament=Klicken Sie auf das Turnier, um z.B. Ergebnisse und Teilnehmerlisten zu sehen. StartDate=Startdatum Place=Ort Fed=Land Organiser=Veranstalter Arbiter=Turnierleiter Players=Teiln. Updated=Aktualisiert am ShowThese=Turniersuche ShowThisPlayer=Spielersuche SortHelp=Sie können die Liste der Turniere neu sortieren lassen, in dem Sie auf eine Spaltenüberschrift klicken. FirstName=Vorname LastName=Familienname OrgBy=Veranstalter Site=Spielort EnterPartialTName=Geben Sie hier den Turniernamen (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen. EnterPartialName=Geben Sie hier den Namen des Spielers (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen. EnterOrganiser=Geben Sie hier den Namen des Veranstalters (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen. EnterSite=Geben Sie hier den Namen des Spielortes (oder Teile davon) ein, nach dem Sie suchen wollen. EnterFed=Geben Sie (wenn bekannt) hier den Landescode (3 Zeichen) des Spielers ein. PlayDate=Datum ShortDateFormat=dd.mmm.yy TimeFormat=Um hh:nn SearchNow=Suchen UsageSummary=%d sind gerade online, heute %d Zugriffe, diesen Monat %d, insgesamt %d ; ; Standard Header: ; Views=Zugriffe Welcome=Turnierinfo Signup=Anmeldung Participants=Teilnehmerliste Bulletin=Aktuelles Games=Partien Standings=Ergebnisse OtherTournaments=Andere Turniere LiveGames=Live-Partien WelcomeHint=Hier können Sie die Ausschreibung lesen. SignupHint=Hier können Sie sich online anmelden! ParticipantsHint=Hier können Sie die aktuelle Teilnehmerliste sehen. BulletinHint=Hier finden Sie aktuelle Nachrichten vom Turnier. LiveGamesHint=Hier können Sie sich die Turnierpartien online anschauen. GamesHint=Hier finden Sie die Paarungen und ggf. Partien. StandingsHint=Hier finden Sie immer den aktuellsten Stand des Turniers. OtherEventsHint=Hier gelangen Sie zum Turnierkalender. ; ; Enrolled page: ; Title=Titel NatElo=NWZ FIDErating=FIDE-Elo Club=Verein Group=Gruppe GroupOverview=Übersicht TOTAL=GESAMT NumPlayers=Spieleranzahl: FideEloAvg=Durchschnitt FIDE-Elo: NatEloAvg=Durchschnitt NWZ: ViewOtherEvents=Klicken Sie den Namen, um andere Turniere zu sehen, in denen der Spieler teilgenommen hat. LatestEnrolled=Letzten anmeldete spieler FIDERapid=i-Rapid FIDEBlitz=i-Blitz Payed=bezahlt ; ; Standings page: ; IntermediateStandings=Vorläufige Rangliste FinalStandings=Endstand After=nach der ShortPlace=Pl. Name=Name Class=Kl. GPclass=GP PerformanceHint=Hier wird der die Leistung im Turnier angezeigt, und ggf. Änderung der NWZ. Performance=Leistung Performance-I=Leistung Performance-N=Leistung ClickForNationalElo=Klicken Sie hier, um die NWZ-Entwicklung des Spielers zu sehen. ClickForFideElo=Klicken Sie hier, um die FIDE-Elo-Entwicklung des Spielers zu sehen. ClickToView=Klicken Sie hier, um sich die Partie anzuschauen. with=mit against=gegen NoGame=Keine Partie Final=Finale Semifinal=Halbfinale FinalPostfix=-Finale game=Partie White=Weiß Black=Schwarz Round=Runde Plays=Spielt Lost=Verloren Draw=Remis Won=Gewonnen LossForfeit=Spielfrei (Verlust) DrawForfeit=Spielfrei (Remis) WonForfeit=Spielfrei (Sieg) Adjourned=Hängepartie PenaltyPoint=Strafpunkt GamesInPGN=Partien im PGN-Format NoResultsYet=Noch keine Ergebnisse. Ranking=Rang ; ; Tiebreak descriptions ; DescScore=Punkte (= Mannschaftspunkte in Mannschaftsturnieren) DescExpectedScore=Punkte + Gewinnerwartung von spielfreien Runden DescStartno=Startnummer DescMonrad=Buchholz, alle Gegner berücksichtigt (= Individuelle Punkte in Mannschaftsturnieren) DescMonrad_1=Monrad 1, der schwächste Gegner unberücksichtigt DescMonrad_2=Monrad 2, die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt DescMonrad_11=Monrad median, der beste und der schwächste Gegner unberücksichtigt DescBuchholz=Buchholz FIDE, alle Gegner berücksichtigt (= Individuelle Punkte in Mannschaftsturnieren) DescBuchholz_1=Buchholz FIDE 1, der schwächste Gegner unberücksichtigt DescBuchholz_2=Buchholz FIDE 2, die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt DescBuchholz_11=Buchholz median FIDE, der beste und der schwächste Gegner unberücksichtigt DescBerger=Sonnenborn-Berger-Wertung (Mannschaftspunkte zählen bei Mannschaftsturnieren) DescMutual=Ergebnis im direkten Aufeinandertreffen DescMutualColor=Farbe im direkten Aufeinandertreffen DescFideTitle=FIDE-Titel DescFideRating=FIDE-Elo DescLocalRating=NWZ DescSumProgrScore=Progressive Wertung DescSumProgrScore_1=Progressive Wertung, 1. Runde unberücksichtigt DescSumProgrScore_2=Progressive Wertung, 1.-2. Runde unberücksichtigt DescAvgFideRatingOpponnent=Gegnerdurchschnitt FIDE DescAvgFideRatingOpponnent_1=Gegnerdurchschnitt FIDE, der schwächste unberücksichtigt DescAvgLocalRatingOpponnent=Gegnerdurchschnitt NWZ DescAvgLocalRatingOpponnent_1=Gegnerdurchschnitt NWZ, der schwächste unberücksichtigt DescFideRatingPerformance=Leistung, FIDE DescLocalRatingPerformance=Leistung, NWZ DescAlfabetic=Alphabetische Sortierung nach Familiennamen DescPercentScoreMinThreeQuarter=Prozentuale Punktzahl (setzt 75% Teilnahme voraus) DescColor=Farbe (am wenigsten weiße Partien zählt vor) DescIP=Individuelle Punkte DescLPplussIP=Summe Mannschaftspunkte + individuelle Punkte DescMonradIP=Monrad-Buchholz individuelle Punkte, alle Gegner berücksichtigt DescMonradIP_1=Monrad-Buchholz 1 individuelle Punkte, der schwächste Gegner unberücksichtigt DescMonradIP_2=Monrad-Buchholz 2 individuelle Punkte, die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt DescMonradIP_2_2=Buchholz individuelle Punkte, die zwei besten und die zwei schwächsten Gegner unberücksichtigt DescBergerIP=Sonnenborn-Berger-Wertung, individuelle Punkte DescPctScoreLeague=Score per 40 spieler DescCupWins=Anzahl von gewonnenen cup Partien DescNumWins=Anzahl von gewonnenen Partien DescNumBlackWins=Anzahl von gewonnenen Partien mit swartz DescCustom1=Custom criteria #1 DescCustom2=Custom criteria #2 ; ; Tiebreak headers (short) ; HeadScore=Punkte HeadExpectedScore=Erw. HeadStartno=Nr. HeadMonrad=Monrad HeadMonrad_1=Monrad-1 HeadMonrad_2=Monrad-2 HeadMonrad_11=Med.Monrad HeadBuchholz=Buchholz HeadBuchholz_1=Buchholz-1 HeadBuchholz_2=Buchholz-2 HeadBuchholz_11=Med.Buchh HeadBerger=SoBerg HeadMutual=DirAuf HeadMutualColor=FarbeDir HeadFideTitle=Titel HeadFIDErating=Elo HeadLocalrating=NWZ HeadSumProgrScore=Progr. HeadSumProgrScore_1=Progr. -1 HeadSumProgrScore_2=Progr. -2 HeadAvgFideRatingOpponnent=Schnitt FIDE HeadAvgFideRatingOpponnent_1=Schnitt FIDE -1 HeadAvgLocalRatingOpponnent=Schnitt NWZ HeadAvgLocalRatingOpponnent_1=Schnitt NWZ -1 HeadFideratingPerformance=Leist. FIDE HeadLocalratingPerformance=Leist. NWZ HeadAlfabetic=Alfab. HeadPercentScoreMinThreeQuarter=% HeadCupWins=Siege HeadColor=Farbe HeadIP=IP HeadLPplussIP=MP + IP HeadMonradIP=IP Monrad HeadMonradIP_1=IP Monrad -1 HeadMonradIP_2=IP Monrad -2 HeadMonradIP_2_2=IP Buchholz HeadBergerIP=IP SoBerg HeadLeague40=IP/40 HeadNumWins=Gewonnen HeadNumBlackWins=sw Gewonnen HeadCustom1=#1 HeadCustom2=#2 ; ; Pairings page ; NoPairingsYet=Noch keine Paarungen. Results=Ergebnis Board=Brett SelectGroupHint=Wählen Sie hier die Gruppe. SelectRoundHint=Wählen Sie hier die Runde. ViewGame=Partie sehen Hometeam=Heimmannschaft Guests=Gäste ; ; Signup page ; EnrollUnconfirmed=Vielen Dank für Ihre Anmeldung für %s. Klicken Sie auf den Link unten, wenn Sie sich wieder abmelden wollen. EnrollConfirmed=Klicken Sie auf den Link unten, um Ihre Anmeldung für %s zu bestätigen. Mit diesem Link können Sie sich später wieder abmelden. SignupTooLate=Der (internet) Anmeldefrist ist leider überschritten. Versuchen Sie bitte, den Turnierleiter anzurufen! SignupYesPlease=Ja, ich möchte mich für dieses Turnier anmelden. SignupForGroup=Spielen möchte ich in Gruppe SignupGroupRes=(Die Turnierleitung behält sich das Recht vor, Ihre Gruppenangehörigkeit nachträglich noch zu ändern.) SignupForTeam=Ich bin am team: SignupNewTeam=ODER, anmelden diese neue team: SignupCaptain=Name der Kapitan: MobilePhone=Handy Email=E-Mail-Adresse EmailWarn=Es ist wichtig, dass Sie die E-mail-Adresse richtig angeben, weil Ihre Anmeldung über E-Mail bestätigt werden muss. BirthDate=Geborn EnrollNoteHelp=Hier können Sie ggf. der Turnierleitung eine Nachricht hinterlassen, z.B. über eine verspätete Ankunft: EnrollContinue=Anmeldung fortsetzen FirstnameMissing=Sie haben keinen Vornamen angegeben. LastnameMissing=Sie haben keinen Familiennamen angegeben. EmailMissing=Sie haben eine ungültige E-mail-Adresse angegeben. ConfirmID=Bitte bestätigen Sie, dass die Informationen über Sie korrekt sind, in dem Sie sich selbst in der Liste auswählen. ConfirmTip=Tips: Wenn Sie mit Sicherheit wissen, dass Sie in der FIDE registriert sind, versuchen Sie es bitte erneut in dem Sie z.B. nur die ersten Buchstaben Ihres Vornamens oder Familiennamens eingeben. Anschließend bitte "Anmeldung fortsetzen" noch einmal betätigen. NotRegisteredContinue=Ich bin nicht bei FIDE registriert, möchte mich aber trotzdem anmelden. ID=ID IdSelected=Melden Sie mich an! Thankyou=Vielen Dank! SignupComplete=Sie haben jetzt eine E-Mail erhalten, in der Sie Ihre Anmeldung bestätigen müssen. Es ist wichtig, dass Sie der Angaben in dieser E-Mail folgen, anonsten ist Ihre Anmeldung nicht gültig. Sollten Sie keine E-Mail erhalten haben, sehen Sie bitte im Spam-Ordner nach. ; ; Signup confirmation page: ; SignupIsConfirmed=Ihre Anmeldung ist jetzt bestätigt. Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich online angemeldet haben, und begrüßen Sie herzlichst zum %s.

Klicken Sie oben auf "Teilnehmerliste", um zu sehen, wer sich bis jetzt angemeldet hat. CancelByEmail=Sollten Sie sich später wieder abmelden müssen, können Sie es über diesen Link machen: CancelByFavourite=Wir empfehlen Ihnen, diese Seite als Lesezeichen hinzuzufügen. Sie können sich von dieser Seite später abmelden, in dem Sie auf diesen Link klicken: CancelMySignup=Abmelden WelcomeBack=Wir bedauern, dass Sie sich abgemeldet haben, und hoffen, Sie später zu einer unserer Veranstaltungen begrüßen zu dürfen. IChallengeYou=Ich habe gerade meldet mich an fûr %s und fordern SIE auch zu teilnehmen! Anmelden hier: %s ; ; Player details ; PlayerDetails=Spielerdetails ansehen Opponent=Gegner Team=Mannschaft Player=Spieler Captain=Mannschaftsführer TeamMembers=Aufstellung FideRatingDiff=Fide+/- ; ; Prizes ; Prizes=Preise